Changes to the text of the Urantia Revelation

 in the 2003 indexed edition from Uversa Press

(Scanned and OCR’d from the list of changes in the book.)

 

APPENDIX 1

 

The original text appears immediately after the citation, followed by the modified

wording or punctuation as it appears in this edition. For purpose of simplicity,

citations for multiple corrections are shown in brackets following the first occurrence.

 

0:1.19 – perfection in all other manifestations./ perfection in all manifestations.

0:4.3 – infinite Deity potentials / infinite Deity potential

0:12.13 – Chief of the Corps of Superuniverse Personalities / chief of the corps of superuniverse personalities

11:7.7 – quiet zone / quiet zones

12:4.15 – superuniverses, seem to be / superuniverses seem to be

14:0.1 – far-distant / far distant [15:3.4, 51:6.3]

17:2.6 – undreamed of / undreamed-of

24:1.7 – No. 572,842 / number 572,842

29:4.16 – Seven Central Supervisors / Seven Center Supervisors

29:4.27 – co-workers / coworkers

30:3.12 – enroute / en route

36:3.6 – any thing / anything

41:1.1 – Paradise Son of God the Supreme / Paradise Son of God, the Supreme

42:5.1 – Y rays / gamma rays

43:8.2 – rekeyed / re-keyed

44:0.1 – worlds, may be / worlds may be

45:5.6 – Some time / Sometime [60:3.20, 119:8.8, 134:8.9, 149:7.1, 179:5.9, 180:3.4]

46:5.17 – in charge of / in the charge of [47:0.4, 7 3:7.4, 183:4.4, 187:6.2]

52:0.1 – Post-Bestowal / Postbestowal [52:5.0, 52:6.0]

54:2.3 – In so doing / In so doing,

54:6.10 – I was not even / I was not, even

56:7.8 – on the other hand / on the other hand,

57:1.4 – 900,000,000,000 years ago the / 900,000,000,000 years ago, the

58:2.1 – two–billionths / two-billionth

59:1.1 – Ameba / Amoeba [65:2.4]

59:1.13 – tropic Paradise / tropic paradise

59:2.12 – muscles / mussels

60:3.8 – Bering Strait / the Bering Strait [61:0.2, 61:3.4]

61:3.13 – martins / martens

61:7.18 – Holocene / Holocene

69:3.9 – stonemasons / stone masons

74:2.8 – has passed, the age / has passed; the age

76:2.3 – first Eden Adam / first Eden, Adam

77:3.1 – indorsed / endorsed

77:3.4 – building the tower, / building the tower:

78:2.3 – anyway / any way

79:3.5 – commerical / commercial

79:8.3 – Graeco-Roman / Greco-Roman [98:4.1]

80:5.8 – sometime / some time [80:7.1]

82:5.8 – out-mating / outmating

83:7.6 – life-long / lifelong [89:8.1]

84:7.7 – parental instinct. Each / parental instinct–each

86:5.13 – Badanon / Badonan

87:3.3 – some one / someone [100:4.4]

87:5.5 – evil eye / the evil eye [88:6.7]

89:3.1 – forego / forgo [93:5.8, 177:3.7]

90:2.9 – Teuskwatowa / Tenskwatawa

92:7.6 – Level values–loyalties / Level of values–loyalties

94:6.3 – that “man’s eternal destiny was everlasting union / that man’s eternal destiny was “everlasting union

95:1.3 – ascendency / ascendancy [97:9.23]

95:2.3 – two-score / twoscore

95:5.11 – disc / disk

96:3.4 – Arabian Desert / Arabian desert

96:4.4 – ten commandments / Ten Commandments [137:2.9, 142:3.21]

96:4.6 – none the less / nonetheless

97:5.6 – with your God.” / with your God?”

100:4.5 – Only in the second / Only, in the second

101:3.4 – ani malistic / animalistic

102:8.4 – the eternal social / the external social

104:1 12 – comprised / composed

105:3.8 – co-relater / correlator

105:3.9 – co-existence / coexistence

106:5.1 – the Unrevealed Consummator / the unrevealed Consummator

109:7.2 – untrammelled / untrammeled

110:3.4 – light-hearted / lighthearted

112:1.7 – Vertical depth / Vertical depth

114:3.2 – united midwayers / United Midwayers

118:6.2 – freewillness / free-willness

118:6.8 – Pantheism / pantheism

119:8.9 – [This paper ... Urantia time.] / This paper ... Urantia time.

121:7.3 – hestitate / hesitate

123:2.3 – anniversay / anniversary

124:1.12 – nearby Cana / near-by Cana

126:1.2 – Tannach / Taanach

126:1.5 – peformance / performance

130:6.3 – bond-servant / bond servant

133:1.5 – any one / anyone [ 161:2.9, 190:3.3]

133:2.1 – “er–why–yes / “Er–why–yes

133:7.9 – associater / associator

134:3.3 – 10:00 o’clock...3:00 o’clock...8:00 o’clock / ten o’clock…three o’clock…eight o’clock

134:7.5 – Schecham / Shechem [186:3.2]

135:8.1 – first-hand / firsthand

135:11.2 – near-by / near by

136:3.5 – No. 611,121 / number 611,121

136:8.3 – dialog / dialogue

138:7.4 – clearcut / clear-cut

139:9&10.8 – big-hearted / bighearted

139:12.1 – Judas’ parents / Judas’s parents

143:5.3 – thirst not neither / thirst not, neither

146:4.1 – week-day / weekday

147:4.2 – evil doing / evil-doing

147:5.1 – half-hearted / halfhearted

149:4.1 – the Master among other things said, in reply: / the Master, among other things, said in reply:

149:6.12 – none are so terrible / none is so terrible

151:6.2 – grottos / grottoes

152:0.3 – Caesarea-Philippi / Caesarea Philippi [154:7.3, 155:2.1 (2), 155:23, 155:3, 155:3.1, 155:3.2, 155:4.1, 157:0, 157:0.1, 157:2.2, 15–1:3.1 (2), 157:3.7, 157:6.1, 157:6.3 (2), 157:6.5 (2), 158:5~5, 158:7.1]

152:3.2 – short-sighted / shortsighted

153:1.7 – Jairus’ / Jairus’s

153:3.5 – hearken to me all / hearken to me, all

157:1.3 – foregoing/ forgoing

158:4.6 – him you unclean / him, you unclean

158:7.1 – that night; so they / that night, so they

159:1.3 – earth, shall be / earth shall be

159:3.9 – evildoing / evil-doing [188:4.3, 188:4.5]

160:3.2 – time-saving / timesaving

162:7.2 – bondservant (2) / bond servant (2)

165:0.3 – Judas Maccabeus / Judas Maccabee

166:3.4 – ‘Lord open to us / ‘Lord, open to us

167:4.3 – second, or even the third, day / second or even the third day,

167:5.3 – enamoured / enamored

168:3.7 – Bethpage / Bethphage [172:0.2, 172:1.2, 172:3.6 (3), 172:4.3, 183:4.3, 189:4.1, 190:2.5, 191:0.1, 191:0.13 (2)]

169:3.2 – who laid at / who lay at

170:2.1 – age-long / agelong

172:5.2 – associates whom he feared / associates who he feared

172:5.2 – the twelve whom he knew / the twelve who he knew

173:1.3 – ten cent piece / ten-cent piece

176:3.4 – except he who received / except him who received

176:4.1 – last bestowal, as a mortal / last bestowal as a mortal

177:4.1 – 10 o’clock / ten o’clock

177:5.2 – others whom you think / others who you think

180:3.1 – faint-hearted / fainthearted

184:3.1 – law-breaking / lawbreaking

184:3.12 – law-breaker / lawbreaker

186:5.5 – universes, have existed / universes have existed

191:5.3 – far-away / faraway

191:6.1 – believers, in Alexandria. / believers in Alexandria.

194:4.4 – Being, by the right hand of God, exalted and / Being by the right hand of God exalted, and

195:3. 10 – Poutaenus / Pantaenus

196:3.32 – Son’s sons–mortal / Sons’ sons–mortal